dc.contributor.advisor | Ermakova, Feodosiya | |
dc.contributor.author | Tunheim, Silje | |
dc.coverage.spatial | Norway | en_US |
dc.date.accessioned | 2021-04-26T13:11:18Z | |
dc.date.available | 2021-04-26T13:11:18Z | |
dc.date.issued | 2021-01 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11250/2739671 | |
dc.description | Master's thesis in Change management | en_US |
dc.description.abstract | Utgangspunktet for denne studien var å studere forberedelsene og planleggingsarbeidet til et team før de skulle ta i bruk et større skalerbart rammeverk i forretningsenheten hvor de er ansatt. Problemstillingen som jeg arbeidet ut fra, er: «Hvordan benytter et internt endringsteam sin translatørkompetanse i planleggingsprosessen før implementering av en større organisasjonsendring?»
Teorigrunnlaget baserer seg på Røviks (2007) teori om oversettelse av organisasjonsideer hvor translatørkompetanse blir ansett som en kritisk ressurs for å lykkes. For å besvare problemstillingen tok jeg utgangspunkt i de fire dydene som kjennetegner den dyktige oversetter av organisasjonsoppskrifter.
Forskningsdesignet er en singel case studie hvor informantene var medlemmene i endringsteamet som var sammensatt av nøkkelpersoner fra både hardware og software avdelingen i forretningsenheten. Studiens datagrunnlag er basert på en kvalitativ tilnærming hvor jeg benyttet deltakende observasjon og semistrukturerte dybdeintervjuer som datainnsamlingsmetoder.
Funn fra studien viser at translatørkompetanse er en svært viktig ressurs i planleggingsarbeidet før en større organisasjonsendring. Et fremtredende funn var fordelen av å kunne dra nytte av endringsteamets samlede kompetanse i prosessen. For å kunne gjøre veloverveide beslutninger og være i stand til å sortere ut hva som var nyttig og til arbeidsplassens beste, var det nødvendig at endringsteamet benyttet kunnskaper om både smidige organisasjonsoppskrifter, og ikke minst sin grundige forståelse for de formelle og uformelle elementene i enheten. Endringsteamet «språksetter» organisasjonsoppskriften ved å skape en felles forståelse og legge til lokale begreper. Det ble valgt en modifiserende modus som oversettelsesregel. Teamet var opptatt av å holde det mest mulig enkelt, og samtidig ha med tilstrekkelig av rammeverket for å unngå å utelate sentrale elementer som kan tenkes å være avgjørende for å oppnå ønsket effekt. Planleggingsmøtene ble den interne arenaen for formålsrettet prat og meningsdanning, som var et viktig grunnlag for å forankre og materialisere SAFe i planleggingsfasen. Det at medlemmene i endringsteamet var ansatt i forretningsenheten, var en stor fordel for å kunne ha kjennskap til konflikt- og interessedimensjoner, og således kunne iverksette nødvendige tiltak for å forebygge endringsmotstand i tillegg til å etterprøve inkompatibilitetsargumenter.
Funnene fra studien kan ikke generaliseres. Det kan likevel tenkes at de vil være til nytte for andre som står overfor en lignende situasjon, ved å gi innsikt i hvordan translatørkompetanse kan tenkes å komme til uttrykk «i praksis» som en viktig ressurs i planleggingsarbeid før implementering av større organisasjonsendringer. | en_US |
dc.language.iso | nob | en_US |
dc.publisher | University of Stavanger, Norway | en_US |
dc.relation.ispartofseries | Masteroppgave/UIS-SV-IMS/2020; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internasjonal | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.no | * |
dc.subject | endringsledelse | en_US |
dc.subject | translatørkompetanse | en_US |
dc.subject | kontekstualisering | en_US |
dc.subject | SAFe | en_US |
dc.subject | Scaled Agile Framework | en_US |
dc.subject | planleggingsprosess | en_US |
dc.subject | team | en_US |
dc.subject | organisasjonsideer | en_US |
dc.subject | organisasjonsoppskrifter | en_US |
dc.title | Translatørkompetanse i en planleggingsprosess: En kvalitativ studie om hvordan et internt endringsteam benytter sin translatørkompetanse før implementering av organisasjonsoppskriften SAFe | en_US |
dc.type | Master thesis | en_US |
dc.subject.nsi | VDP::Samfunnsvitenskap: 200::Økonomi: 210::Bedriftsøkonomi: 213 | en_US |